Faure CMC538W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure CMC538W herunter. Faure CMC538W Manuel utilisateur [fr] [it] [ro] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CMC 538

NOTICE DUTILISATION CUISINIÈRE CMC 538

Seite 2 - SOMMAIRE

10Pour éteindre les elements chaufantesTournez la manette correspondante dansle sens des aiguilles d’une montre jusqu'àla butée, sur la position

Seite 3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

11Pour les cuissons au grilloirLa cuisson se fait par rayonnement. Lesélément de voûte et de grilloir chauffent. Cemode de cuisson sert à griller les

Seite 4 - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

12Le tournebroche Les parties accessibles de lacuisinière peuvent être chaudes lors del’utilisation du tournebroche. Eloignezles jeunes enfants. L’uti

Seite 5

13Lampe de fourElle s'allume dès que l'on tourne lacommande de four / grilloir et elle resteallumèe pendant la durèe defonctionnement du fou

Seite 6

142. Les brûleurs de tableEn faisant coïncider le symbole de la manetteavec le repère situé sur le bandeau decommande (fig. 11), vous obtiendrez : Po

Seite 7 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL

15Plaque électriqueSelon les exigences de cuisson, le boutonde plaque électrique peuvent être réglée sursix positions différentes, de la position 6(ch

Seite 8 - Comment procéder ?

16Conseils d'utilisation• Ne faites pas chauffer la plaque à videet n'interposez aucun produit oumatériau entre la plaque et le récipient.•

Seite 9 -

17 CONSEILS D’UTILISATIONLes cuissons au four• Afin de réaliser des économies d’énergie,nous vous conseillons d’éteindre le four 5minutes avant la fi

Seite 10 - 2. La cuisson au four

18ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage,assurez-vous que toutes les manettessont sur la position « arrêt » , et quel’appareil est comp

Seite 11 - Les gratins

19Plaque électriqueUtilisez une éponge humide et un produitdétergent, rincez et séchez. Si nécessaire,faites chauffer les plaques préalablementpour ca

Seite 12

2SOMMAIREA l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateurCaractéristiques techniquesAvertissements importantsDescription de l’appareilUt

Seite 13

20EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinièreavant d’appeler votre se

Seite 14 - 2. Les brûleurs de table

21GARANTIEConformément à la Législation en vigueur,votre Vendeur est tenu, lors de l’acted’achat de votre appareil, de vouscommuniquer par écrit les c

Seite 15 - (gaspillage d’énergie)

22 GARANTIE EUROPEENNE FAURE Si vous deviez déménager vers un autrepays d’Europe, la garantie accompagnevotre appareil jusqu'à votre nouveller

Seite 16

23A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR Consignes de sécurité• Avant l’installation, assurez-vous que lesconditions de distribution locale (natureet pressi

Seite 17 - CONSEILS D’UTILISATION

24INSTALLATIONEmplacementL’emballage et les revêtements en plastiqueretirés, installez la cuisinière dans unendroit sec et aéré (fig. 18). Elle doit ê

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

25Raccordement gazVotre cuisinière est livrée pour fonctionnerau type de gaz indiqué sur la plaquesignalétique.Il peut s’avérer nécessaire de passer d

Seite 19 - Nettoyage des accessoires

26• Positionnez l’appareil en vérifiant que laboucle formée par le tuyau flexible sedéveloppe dans le vide sanitaire dumeuble adjacent.Tuyau rigide•

Seite 20 - Symptômes Solutions

27Capacité du fusible : 20 / 16 A.Remarque :Contrôlez sur la plaque signalétique lavaleur de la puissance totale deraccordement pour établir la puissa

Seite 21 - PLAQUE SIGNALETIQUE

28Tableau nº1Type de branchament Monophasé TriphaséTriphasé Y 3 ph.+neutreTriphasé Y 3 ph.+neutreRaccordement du câblesur la plaque à bornes1 2 3

Seite 22 - GARANTIE EUROPEENNE FAURE

29CHANGEMENT DE GAZVotre cuisinière est prévue pour fonctionneren gaz naturel, propane ou butane. Ellen’est pas prévue pour fonctionner avec del’air b

Seite 23 - Raccordement électrique

3CARACTERISTIQUES TECHNIQUESAppareil isolé Classe 1La table de cuisson Couvercle de tableGrille de tableAvant droitArrière droitAvant gaucheArr

Seite 24 - INSTALLATION

30Remplacement des injecteurs detableChaque appareil est muni d’un jeud’injecteurs pour chaque type de gaz. Lediamètre de l’orifice de chaque injecteu

Seite 25 - Raccordement gaz

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de r

Seite 26

FAUREPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il

Seite 27

4 AVERTISSEMENTS IMPORTANTSConservez cette notice d’utilisation avecvotre appareil. Si l’appareil devait êtrevendu ou cédé à une autre personne,assure

Seite 28

5• En enfournant ou en sortant vos plats dufour, prenez la précaution de ne pasvous approcher du(des) élément(s)chauffant(s) et utilisez des gantsthe

Seite 29 - TABLEAU DES INJECTEURS N°2

6 Protection de l’environnementTous les matériaux marqués par le symbolesont recyclables. Déposez-les dans unedéchetterie prévue à cet effet (renseign

Seite 30

7DESCRIPTION DE L’APPAREILLe bandeau de commandeModèle : CMC 538MANETTE DECOMMANDEDE MINUTIEREMANETTE DECOMMANDEDU BRULEURAVANT-GAUCHEMANETTE DECOMMAN

Seite 31

8UTILISATION DE VOTRE CUISINIERE1. Four électrique traditionnelMise en serviceAvant la première utilisation devotre four faites-le chauffer unefois à

Seite 32 - BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX

9Bouton de commande (fig. 1)Il permet de choisir la température decuisson la plus approprié et de mett enmarche, séparément, les éléments dechauffage.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare