Faure FYB450N Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure FYB450N herunter. Faure FYB450W Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FourélectriqueFYB 450Noticed'utilisation

Seite 2

10La commande Température / TempsLe réglage de la température et du temps (minuteur,durée de la cuisson et heure de fin de cuisson)s'effectuant e

Seite 3

111. Voyant indiquant la fonction “temps de cuisson”2. Touche "Température": pour afficher la température à l’intérieur du four3. Voyant in

Seite 4 - Avertissements importants

12Pour régler l’heure du jour :1. Réglez l’heure en tournant la commande "Thermostat"jusqu’à la position ou par intervalles de 1minute e

Seite 5 - Installation

13Comment procéder1. Enlevez tous les accessoires du four.2. Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants(sauf la plaque signalétique) qu

Seite 6

14Programmation du fourFonction "minuteur"Cette fonction peut être utilisée aussi quand lefour est à l'arrêt.L'alarme sonore rete

Seite 7 - Sommaire

153. Une alarme sonore retentit pour indiquer que letemps programmé s’est écoulé.4. Pour arrêter l’alarme sonore, appuyez surn'importe quelle to

Seite 8 - L'interieur de four

16temps de cuisson maximum est de 9 heures et 59minutes. Le programmeur attend 5 secondes avantde démarrer.L'écran affiche la température sélecti

Seite 9 - Comment utiliser le four

17Pour programmer le départ et l’arrêt du fourLes fonctions “temps de cuisson” et “fin de cuisson”peuvent être utilisées en même temps pour mettre en

Seite 10 - Température / Temps

18Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique.Si vous avez oublié de fixer une limite de temps decuisso

Seite 11 - Programmateur électronique

19Ecran d'affichage allumé/éteintPour activer cette fonction procédez en suivant lesinstructions suivantes:1. Tournez la commande "Thermost

Seite 12 - Réglage de l’heure courante

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territoire français.Pour l

Seite 13

20Pâtisseries - PoissonsLa cuisson traditionnelle La cuisson se fait par convection naturelle : l’airchaud circule dans le four selon le principe desc

Seite 14 - Programmation du four

21Maintien au chaudLa cuisson par l'élémentchauffant supérieur (voûte) Toutes les cuissons doivent êtrefaites avec la porte du four fermée.La cu

Seite 15

22Les grillades Toutes les cuissons doivent êtrefaites avec la porte du four fermée.Comment procéder ?1. Préparez la pièce à griller.2. Placez-la dire

Seite 16

23Accessoires du fourEn plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteau

Seite 17

24Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Ce four est équipé d’un système exclusif de cuissonqui crée une circulation natu

Seite 18 - Fonctions spéciales

25Avertissement: Guidedes cuissons• Les températures du four ne sont présentéesqu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaired'au

Seite 19 - Code erreur

26Guide des cuissonsLes temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avan

Seite 20 - Fonctions de cuisson

27Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuis

Seite 21 - La cuisson par l'élément

28Entretien et nettoyageAvant chaque opération débrancherl’appareil.N'utilisez jamais d'appareils à vapeurou à haute pression pour nettoyer

Seite 22 - Les gratins

29Nettoyage du four à émail pyrolytiquePrincipeLes parois sont en émail spécial résistant auxhautes températures, d'aspect brillant et lisse aut

Seite 23 - Accessoires du four

3Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :,- les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,- les récipients et leur contenu peuvent basc

Seite 24 - Conseils d'utilisation

30suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleurdéjà accumulée dans le four. Le nettoyage parpyrolyse immobilise l'utilisation de votre a

Seite 25 - Choix des récipients

31Départ immédiatLa porte du four est chaude pendantle cycle de nettoyage par pyrolyse,éloignez les jeunes enfants.Lors du cycle de nettoyage parpyr

Seite 26 - Guide des cuissons

32Le temps de cycle pyrolitique ne peut êtrechangé.6. Après quelques instants, le verrouillage de la porteest activé.7. Lorsque le cycle de nettoyage

Seite 27

33clignotent pas, l'éclairage du four s'éteint et le cyclede nettoyage démarre.4. Appuyez sur la touche "Pyrolyse" poursélectionn

Seite 28 - Entretien et nettoyage

34Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4La porte du fourLa porte du four est constituée de trois vitres. Laporte du four peut être démontée et les vitres in-ternes

Seite 29 - Entretien périodique

35 Fig. 5 Fig. 690° Fig. 7127. Libérez le système de verrouillage pourextraire les vitres internes (Fig. 5).8. Tournez les 2 fixations de 90° et sort

Seite 30 - Comment procéder?

3612 Fig. 8Fig. 9Fig. 1010. Répétez les opérations décrites au point 9. pourla vitre du milieu caractérisée par un motif décoratifsur son périmètre (

Seite 31 - Départ immédiat

37En cas d'anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appelerun

Seite 32

38A l'attention de l'installateur Consignes de sécurité• Pour le bon fonctionnement de l’ensemble decuisson encastré dans un meuble ou dans

Seite 33

39Caractéristiques techniquesRaccordement électrique 230 ~ V 50 HzPuissance électrique totale 2,51 kWFour électriqueElément sole 1,00 kWElément vo

Seite 34 - La porte du four

4 Avertissements importantsz Ne tirez jamais votre appareil par la poignée dela porte du four.z Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veillezà

Seite 35

40Installation de l'appareilMise en place de l’appareilLes instructions suivantes sontdestinées à l'installateur qualifié pourlui permettre

Seite 36

41Raccordement électriqueAvant de procéder au branchement vérifiezque :• la puissance de l'installation est suffisante,• les lignes d'alime

Seite 37

42Remplacement de câble d'alimentationSi le câble de raccordement doit être remplacé,commandez-le auprès de votre magasin vendeuret faites-le re

Seite 38 - Raccordement électrique:

43Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le numéro de sériede l’appareil. Ces indicati

Seite 39 - Caractéristiques techniques

39712-0401 11/08 R. A Subject to change without notice

Seite 40 - Fixation dans le meuble

5z Les fourchettes et la broche du tournebrochesont pointues et tranchantes. Veillez à lesmanipuler avec précaution pour éviter tout risquede blessur

Seite 41 - Raccordement électrique

6 Protection de l’environnementTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterieprévue à cet effet (renseig

Seite 42 - ) Comment procéder ?

7Les symboles suivants vous guideront tout au longde la lecture de votre notice:Instructions de sécurité) Descriptions d'opérationsConseils et r

Seite 43 - Plaque signalétique

8Température / TempsTTSélecteurPCommande du sélecteurde fonctions du fourProgrammateurélectroniqueCommande de latempérature et de ladurée de cuissonBa

Seite 44

9Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Le sélecteur de fonctions du fourCette commande vous permet de choisir le modede

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare