Faure FYB762NL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure FYB762NL herunter. Faure FYB761WL Manuel utilisateur [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FYB 761FYB 762Noticed'utilisationFourélectrique

Seite 2

10Description de l'appareil62415937FYB 7611. Bandeau de commande2. Commande du sélecteur de fonctions dufour3. Programmateur électronique4. Comma

Seite 3

11Comment utiliser le fourToutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Le choix du mode de cuisson s’effectue à l’aidede la com

Seite 4 - Sommaire

12Le ventilateur de refroidissementLe ventilateur sert à refroidir le bandeau decommandes, les manettes, la poignée de la portedu four. Le ventilateur

Seite 5

13En plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteaux ré-sistants à de h

Seite 6

14Programmateur électronique1. Voyant indiquant la fonction “temps de cuisson”2. Touche "Température": pour afficher la température à l’inté

Seite 7 - Avertissements importants

15Réglage de l’heure couranteDès que l'appareil est raccordée électriquement pourla première fois, "12:00" s'affiche et le voyant

Seite 8 - Installation

16Indicateurs de niveau de la tempéra-tureAu fur et à mesure que le four se réchauffe, lestrois indicateurs sur le côté droit de l'écrand'af

Seite 9 - Protection de

17Programmation du fourFonction "minuteur"Cette fonction peut être utilisée aussiquand le four est à l'arrêt.L'alarme sonore rete

Seite 10

18voyant correspondant clignote et l'écran affichele temps restant.2. Tournez la commande "sélecteurTempérature/Temps" jusqu’à la posi

Seite 11 - Comment utiliser le four

19Pour modifier la durée de cuisson :1. Appuyez sur la touche "temps" plusieurs foispour sélectionner la fonction “temps decuisson”. Le voya

Seite 13 - Accessoires du four

20Pour programmer le départ et l’arrêt du fourLes fonctions “temps de cuisson” et “fin de cuisson”peuvent être utilisées en même temps pour mettreen f

Seite 14 - Programmateur électronique

21Fonctions spécialesArrêt automatiqueLe four est équipé d’un dispositif d’arrêtautomatique. Si vous avez oublié de fixer unelimite de temps de cuisso

Seite 15 - À la première utilisation

22Ecran d'affichage allumé/éteintPour activer cette fonction procédez ensuivant les instructions suivantes:1. Tournez la commande "sélecteur

Seite 16 - "Température"

23)La cuisson traditionnelle Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.La cuisson se fait par convection naturelle : l’airch

Seite 17 - Programmation du four

24Le gril ventilé Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Comment procéder ?1) Positionnez le sélecteur sur la position e

Seite 18 - Température/Temps”

252. Placez-la directement sur la grille support deplat.3. Positionnez le sélecteur sur la position etregléz la température en tournant le sélecteurT

Seite 19

26Les cuissons au tournebroche Toutes les cuissons au tournebrochedoivent être faites avec la porte du fourfermée.Les fourchettes et la broche du tour

Seite 20

27Conseils d'utilisation: le fourToutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Ce four est équipé d’un système exclusif dec

Seite 21 - Fonctions spéciales

28Vous constatez Que faire ?Dessous trop pâle prenez un moulepas assez cuit du type Bou dessus trop foncé ou

Seite 22 - Code erreur

29Guide des cuissonsLes temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un courtpréchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avan

Seite 23 - Fonctions de cuisson

3Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vouschoisi

Seite 24 - Les grillades

30La cuisson au gril ALIMENTSFilet 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Beefsteaks 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8Saucisses 8 — 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12Côtes de porc 4

Seite 25

31Entretien et nettoyageAvant chaque opération de nettoyage,débranchez l’appareil.N'utilisez jamais d'appareils à vapeurou à haute pression

Seite 26

32Départ immédiatLa porte du four est chaude pendantle cycle de nettoyage par pyrolyse,éloignez les jeunes enfants.Si le four a été encastré sous une

Seite 27 - Choix des récipients

33Pour afficher la durée de la fonction"Pyrolyse", appuyez sur la touche"Temps".Le temps de cycle pyrolitique ne peutêtre changé.

Seite 28 - Avvertissement : Guide des

342. Lorsque vous avez choisi la fonctionpyrolitique, l'indication “PYr I” et le voyant"temps de cuisson" clignotent sur l’écranen atte

Seite 29 - Guide des cuissons

3511. Lorsque le cycle de nettoyage est terminé,un signal sonore retentit tandis que l'écranaffiche «0.00».12. Pour éteindre l’alarme sonore, to

Seite 30 - La cuisson au gril ventilé

36Porte vitrée du fourLes vitres intérieures de la porte du four sont amo-vibles pour le nettoyage.N’essayez pas d’extraire les panneauxinterne tous e

Seite 31 - Entretien et nettoyage

37555556666677777Les deux panneaux de verre placés au milieu sontdes verres spéciaux traités pour résister à lachaleur. Un panneau est marqué d’un pet

Seite 32 - Départ immédiat

38Le sens d'ouverture de la porte dece four ne peut pas être changé.Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :Il est conseillé de nettoyer la

Seite 33 - Programmation du nettoyage

39Remplacement de la lampe du fourDébranchez l’appareil de l’alimentation,avant de remplacer l’ampoule.Dévissez le globe puis l’ampoule et remplacez-l

Seite 34

4Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:)Comment lire votre notice d'utilisation?A l'attention de

Seite 35

40En cas d'anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avantd’appeler un

Seite 36 - Porte vitrée du four

41A l'attention de l'installateurConsignes de sécurité• Cet appareil doit être installé uniquement dansun local suffisament aéré.• Les condi

Seite 37 - Mod. FYB 762

42Caractéristiques techniquesRaccordement électrique 230 ~ V 50 HzPuissance électrique 2515 WFour électriqueElément sole(position "Flan Tartes

Seite 38

43En cas de remplacement du câble d’alimenta-tion, il ne doit être remplacé que par un technicienqualifiè, car des outils spéciaux sont nécessaires;ut

Seite 39

44L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prise mul-tiple ou d'un raccordement multiple (ris-qu

Seite 40

45Installation de l'appareilMise en place de l’appareilCes instructions sont destinées à l'ins-tallateur qualifié pour lui permettred'e

Seite 41 - Raccordement électrique :

46Fixation dans le meuble- Placez l’appareil dans la niche du meuble- Ouvrez la porte du four.- Fixez le corps du four au meuble à l'aide des4 en

Seite 42 - Caractéristiques techniques

47FranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votreappareil, de vous communiquer par é

Seite 43 - Raccordement électrique

48BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : [email protected] téléphonique du lun

Seite 45 - Mise en place de l’appareil

5Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire français.Pour l

Seite 47 - Garantie/service-clientèle

510,79 kWh5643 min.1130 cm²FYB761-FYB7620,78 kWh41 min.

Seite 48

5235697-8601 09/07 R.0www.electrolux.fr

Seite 49

6Pendant et après le fonctionnement de l'appareil :,- Les côtés et la façade de l'appareil sont chauds,- les récipients et leur contenu peuv

Seite 50

7Utilisation• Cet appareil a été conçu pour être utilisé pardes adultes. Veillez à ce que les enfants n’ytouchent pas et ne l’utilisent pas comme unjo

Seite 51 - FYB761-FYB762

8• Après utilisation du four, assurez-vous que tou-tes les manettes se trouvent sur la position "ar-rêt".• Eloignez les jeunes enfants de l&

Seite 52

9Protection del’environnementTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans unedéchetterie prévue à cet effet (renseigne

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare