Faure FYB590X Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure FYB590X herunter. Faure FYB590X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FYB 590Noticed'utilisationFourélectrique

Seite 2

10Bandeau de commandeTouches de commande1. Marche / Arrêt2. Sélection des Fonctions du four3. Chauffage rapide4. Pyrolyse5. Touche de décrément ““ (D

Seite 3

11Pour régler l’heure du jour :a) Le symbole clignote, réglez l’heure dujour en appuyant sur les touches “ “ ou “ “(Fig. 1).Le symbole de l’heure (

Seite 4

12Une odeur désagréable peut s’endégager. Ce phénomène est tout à faitnormal, et est provoqué par les résidusde la fabrication.Une fois cette opératio

Seite 5 - Sommaire

13- Dès que le four chauffe, le symbole duthermomètre se colore lentement de noir , pourindiquer le degré de température actuel du four.Dès que la te

Seite 6 - Français

14Cuisson traditionnelle - La chaleurest produite tant par la voûte que par lasole, garantissant une répartitionhomogène de celle-ci dans l’enceintedu

Seite 7

15Accessoires du fourEn plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteau

Seite 8 - Protection de

16Les cuissons au tournebroche Toutes les cuissons au tournebrochedoivent être faites avec la porte dufour fermée.La broche et son support sont trèsch

Seite 9 - Description de l’appareil

17Toutes les cuissons doivent êtrefaites avec la porte du four fermée.Ce four est équipé d’un système exclusif decuisson qui crée une circulation nat

Seite 10 - Bandeau de commande

18Choix des récipients• L'épaisseur, la conductibilité, la couleur desrécipients influencent les résultats culinaires.• Pendant la cuisson, certa

Seite 11 - À la première utilisation

19Cuisson traditionnelle- Le gradin intermédiaire permet une distributionoptimale de la chaleur. Pour cuire plusintensément la base, déplacez la gril

Seite 12 - Touche “Marche/Arrêt”

2Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vousc

Seite 13 - Thermostat de sécurité

20Préchauffez le gril à la température maximum pen-dant quelques minutes avant de saisir des steaksou de griller du pain. Au besoin, modifiez la posi-

Seite 14 - Symboles des fonctions

21garniture. Les pâtes de type Biscuit de Savoiedoivent se décoller difficilement de la cuillère. Sielles sont trop liquides, cela allongera le temps

Seite 15 - Accessoires du four

22Comment programmer le fourComment régler le minuteur1) Appuyez sur la touche pour sélectionnerla fonction Minuteur. Le symbole près de"Minut

Seite 16

233) Pendant que le symbole clignote, appuyezsur la touche ““ pour sélectionner le tempsnécessaire. Vous pouvez sélectionner untemps de 23 heures 5

Seite 17 - Conseils d'utilisation

24Fonctions de sécurité et fonctions permettantd’économiser l’énergieExtinction automatiqueLe four s’éteint automatiquement si le réglagen’est pas mod

Seite 18 - Choix des récipients

25Pour débloquer les commandes du four :Appuyez simultanément sur les touches et““ et maintenez-les enfoncées pendant 3secondes environ. Un signal s

Seite 19 - Cuisson traditionnelle

26Mode DémoCette fonction permet aux vendeurs d’illustrerles fonctionnalités du four aux clients sansconsommer d’énergie, sauf pour l’éclairage du fou

Seite 20 - Conseils et astuces

27Comment utiliser le fourLe four est doté d’un système exclusif qui produitune circulation naturelle de l’air et le recyclageconstant de la vapeur.C

Seite 21 - Temps de cuisson

28Guide de cuissonCuisson traditionnelle et Multichaleur tournanteLes temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage.Il est nécessaire de toujours pr

Seite 22 - Comment programmer le four

29Rôtis roulés (dinde) 1 1000 3 200 30~40 20~30Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 200 25~30 20~30Cuisses de poulet 6 — 3 200 15~20 15~18Caille 4 500 3 2

Seite 23

3Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territoire français.Pour

Seite 24 - Sécurité enfants

30Avant de procéder au nettoyage dufour, laissez-le refroidircomplètement.N’utilisez en aucun cas de nettoyeurà vapeur très chaude ou de jet devapeur.

Seite 25 - Fonction de “Chauffage

31Nettoyage par pyrolyseLa cavité du four est dotée d’un revêtement en émailspécial, résistant aux températures élevées.Pendant le nettoyage par pyro

Seite 26 - Mode signal sonore

32Comment utiliser la fonction denettoyage par pyrolyseAvant d’activer la fonction de nettoyagepar pyrolyse, éliminez les dépôts les plusimportants et

Seite 27 - Comment utiliser le four

33Simultanément, le symbole etl’inscription “Pyro” clignotent à l’affichage et unsignal sonore est émis (Fig. 18).Cela signifie que, avant d’active

Seite 28 - Guide de cuisson

34Pour programmer le cycle denettoyage par pyrolyse (départ différé,arrêt automatique)Si vous le souhaitez, vous pouvez programmerl’heure de démarrage

Seite 29 - Gril thermique

35 cessent de clignoter, le signal sonore sedésactive, tandis que le symbole près de laDurée de cuisson clignote jusqu’à ceque le cycle de nettoy

Seite 30 - Nettoyage et entretien

36La porte du fourLa porte du four est constituée de quatre vitres.La porte du four peut être démontée et les vitres in-ternes retirées pour faciliter

Seite 31 - Nettoyage par pyrolyse

377. Libérez le système de verrouillage pour extraireles vitres internes (Fig. 27).8. Tournez les 2 fixations de 90° et sortez-les deleur logement (F

Seite 32 - (niveau

3812Fig. 3010. Répétez les opérations décrites au point 9.pour la vitre du milieu caractérisée par un motifdécoratif sur son périmètre (Fig. 30).11. S

Seite 33 - près de la Durée de cuisson

39b) la vitre centrale avec un motif décoratif sur sonpérimètre doit être remontée en tournant lasérigraphie vers l’extérieur. La vitre est tournéeda

Seite 34 - Pour programmer le cycle de

4Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :- les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,- les récipients et leur contenu peuvent bascul

Seite 35 - clignote jusqu’à ce

40Remplacement de l’ampoule du fourDébranchez l’appareil.Si l’ampoule du four est grillée, remplacez-la parune ampoule du type suivant :- Puissance :

Seite 36 - La porte du four

41Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, veuillez contrôler les points suivants avant decontacter le service Après-vente :En cas de

Seite 37

42Caractéristiques techniquesPuissance nominale des résistancesFour complet (Haut+Bas) 1800 WElément sole 1000 WElément voûte 800 WGril - tournebroche

Seite 38 - Fig. 32a

43En cas de remplacement du câble d’alimenta-tion, il ne doit être remplacé que par un technicienqualifiè, car des outils spéciaux sont nécessaires;u

Seite 39

44L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multiple(risque d&

Seite 40 - - 50 Hz

45Instructions pour l’encastrementAfin d ‘assurer le fonctionnement optimal del’appareil, il est nécessaire que le meuble decuisine ou la niche dans

Seite 41 - En cas de problème

46FranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votreappareil, de vous communiquer par é

Seite 42 - Caractéristiques techniques

47BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : [email protected] téléphonique du l

Seite 45 - Dimensions du four (Fig. A)

5Avertissements importants ...6Desc

Seite 48

5235699-6802 06/08 R.0

Seite 49

6Avertissements importantsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu oucédé à une autre personne, assur

Seite 50

7- ne posez pas de charge lourde,- assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter,ni s'asseoir.z En enfournant ou en sortant vos plats du fo

Seite 51

8Service Après-vente• Les contrôles et/ou réparations sont du ressortexclusif du personnel du service d’entretiendu fabricant ou d’un service après-ve

Seite 52 - 35699-6802 06/08 R.0

9Description de l’appareil1. Bandeau de commande2. Programmateur électronique3. Orifices d’aération du ventilateur derefroidissement4. Gril5. Éclai

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare