Faure FYB462W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure FYB462W herunter. Faure FYB462W Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FourélectriqueFYB 462Noticed'utilisation

Seite 2

10La commande Température / TempsLe réglage de la température et du temps (minuteur,durée de la cuisson et heure de fin de cuisson)s'effectuant e

Seite 3

111. Voyant indiquant la fonction “temps de cuisson”2. Touche "Température": pour afficher la température à l’intérieur du four3. Voyant in

Seite 4 - Avertissements importants

12Pour régler l’heure du jour :1. Réglez l’heure en tournant la commande "Thermostat"jusqu’à la position ou par intervalles de 1minute e

Seite 5 - Installation

13Comment procéder1. Enlevez tous les accessoires du four.2. Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants(sauf la plaque signalétique) qu

Seite 6

14Programmation du fourFonction "minuteur"Cette fonction peut être utilisée aussi quand lefour est à l'arrêt.L'alarme sonore rete

Seite 7 - Sommaire

153. Une alarme sonore retentit pour indiquer que letemps programmé s’est écoulé.4. Pour arrêter l’alarme sonore, appuyez surn'importe quelle to

Seite 8 - L'interieur de four

16temps de cuisson maximum est de 9 heures et 59minutes. Le programmeur attend 5 secondes avantde démarrer.L'écran affiche la température sélecti

Seite 9 - Comment utiliser le four

17Pour programmer le départ et l’arrêt du fourLes fonctions “temps de cuisson” et “fin de cuisson”peuvent être utilisées en même temps pour mettre en

Seite 10 - Température / Temps

18Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique.Si vous avez oublié de fixer une limite de temps decuisso

Seite 11 - Programmateur électronique

19Ecran d'affichage allumé/éteintPour activer cette fonction procédez en suivant lesinstructions suivantes:1. Tournez la commande "Thermost

Seite 12 - Réglage de l’heure courante

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territoire français.Pour l

Seite 13

20Pâtisseries - PoissonsLa cuisson traditionnelle La cuisson se fait par convection naturelle : l’airchaud circule dans le four selon le principe desc

Seite 14 - Programmation du four

21Gratins- TournebrocheLa cuisson au tournebroche se faitavec la porte du four fermée.La broche et son support sont trèschauds après la cuisson. Util

Seite 15

22)))))Pour sortir la pièce :1. Mettez le sélecteur sur la position "arrêt" (0).2. Vissez la poignée amovible de broche.3. Sortez la broche

Seite 16

23)))))5. Glissez la lèchefrite au gradin 1.Verseztoujours un peu d'eau dans lalèchefrite.6. Glissez la grille support de plat augradin 3 ou 4 s

Seite 17

24Les grillades épaisses1. Préchauffez le four 10 minutes environ.2.Préparez la pièce à griller.3.Placez-la directement sur la grille supportde plat.4

Seite 18 - Fonctions spéciales

25- Préférez le gradin 3 pour les pièces àgriller minces (toasts, côtes de porc,saucisses, petits poissons...).- Préférez le gradin 2 pour les pièces

Seite 19 - Code erreur

26Accessoires du fourEn plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteaux

Seite 20 - Fonctions de cuisson

27Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Ce four est équipé d’un système exclusif de cuissonqui crée une circulation nat

Seite 21 - Gratins- Tournebroche

28Conseils d'utilisationLe préchauffage se fait sur le réglage de températurechoisi pour la cuisson :- 8 minutes environ pour températures 50°C à

Seite 22

29 Avertissement: Guide des cuissons• Les températures du four ne sont présentéesqu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaired&apo

Seite 23 - Les grillades

3Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :,- les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,- les récipients et leur contenu peuvent basc

Seite 24 - La cuisson au turbo gril

30Guide des cuissonsLes temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avan

Seite 25

31Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuis

Seite 26 - Accessoires du four

32Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuiss

Seite 27 - Conseils d'utilisation

33Entretien et nettoyageAvant chaque opération débrancherl’appareil.N'utilisez jamais d'appareils à vapeurou à haute pression pour nettoyer

Seite 28

34Nettoyage du four à émail pyrolytiquePrincipeLes parois sont en émail spécial résistant auxhautes températures, d'aspect brillant et lisse auto

Seite 29 - des cuissons

35suite d'une cuisson pour bénéficier de la chaleurdéjà accumulée dans le four. Le nettoyage parpyrolyse immobilise l'utilisation de votre

Seite 30 - Guide des cuissons

36Lors du cycle de nettoyage parpyrolyse, n'utilisez pas les zones decuisson de la table.1. Tournez la commande du four pour sélectionnerla fonct

Seite 31 - Temps de

377. Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, un signalsonore retentit tandis que l'écran affiche «0.00».8. Pour éteindre l’alarme sonore, to

Seite 32

384. Appuyez sur la touche "Pyrolyse" poursélectionner la fonction pyrolitique 2 (PYr 2 -durée: 2 h 30').Sélectionnez la fonction pyrol

Seite 33 - Entretien et nettoyage

39Porte du fourPour le nettoyage, vous pouvez démonter la portedu four de votre appareil (voir les illustrationssuivantes).Décrocher la porte du four

Seite 34 - Entretien périodique

4 Avertissements importantsz Ne tirez jamais votre appareil par la poignée dela porte du four.z Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veillezà

Seite 35 - Départ immédiat

40Porte vitrée du fourLa (les) vitre(s) intérieure(s) est (sont) amovible(s)pour le nettoyage.Avertisement: N'exécutez les étapessuivantes que su

Seite 36

41Nettoyer la (les) vitre(s) de la porteLavez-la (les) à l'eau savonneuse en prenant soinde bien la (les) rincer et de l' (les) essuyer.888

Seite 37

421212121212Replacer la porte du four1. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés,côté poignée vers vous et en bas.2. Maintenez la porte sous un a

Seite 38

43En cas d'anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appelerun

Seite 39 - Décrocher la porte du four

44A l'attention de l'installateur Consignes de sécurité• Pour le bon fonctionnement de l’ensemble decuisson encastré dans un meuble ou dans

Seite 40 - Porte vitrée du four

45Caractéristiques techniquesRaccordement électrique 230 ~ V 50 HzPuissance électrique totale 2,51 kWFour électriqueElément sole 1,00 kWElément vo

Seite 41

46Installation de l'appareilMise en place de l’appareilLes instructions suivantes sontdestinées à l'installateur qualifié pourlui permettre

Seite 42 - Replacer la porte du four

47Fixation dans le meuble1. Placer l'appareil dans la niche de meuble.2. Ouvrez la porte du four.3. Fixez le four au meuble à l'aide des 4

Seite 43

48Raccordement électriqueAvant de procéder au branchement vérifiezque :• la puissance de l'installation est suffisante,• les lignes d'alimen

Seite 44 - Raccordement électrique:

49Remplacement de câble d'alimentationSi le câble de raccordement doit être remplacé,commandez-le auprès de votre magasin vendeuret faites-le r

Seite 45 - Caractéristiques techniques

5z Les fourchettes et la broche du tournebrochesont pointues et tranchantes. Veillez à lesmanipuler avec précaution pour éviter tout risquede blessur

Seite 46 - Mise en place de l’appareil

50Remplacement de la lampe du fourDébranchez l’appareil de l’alimentation,avant de remplacer l’ampoule.Dévissez le globe puis l’ampoule et remplacez-l

Seite 47 - Fixation dans le meuble

51Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le numéro de sériede l’appareil. Ces indicati

Seite 48 - Raccordement électrique

52FranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,de vous communiquer par é

Seite 49 - ) Comment procéder ?

53BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : [email protected] téléphonique du l

Seite 51 - Plaque signalétique

550,79 kWh5643 min.1130 cm²FYB 4620,78 kWh41 min.

Seite 52 - Garantie/service-clientèle

35694-8602 05/08 R. A Subject to change without notice

Seite 53

6 Protection de l’environnementTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterieprévue à cet effet (renseig

Seite 54

7Les symboles suivants vous guideront tout au longde la lecture de votre notice:Instructions de sécurité) Descriptions d'opérationsConseils et r

Seite 55

8Température / TempsTTPSélecteurCommande du sélecteur defonctions du fourProgrammateur électroniqueCommande de latempérature et de ladurée de cuissonB

Seite 56

9Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Le sélecteur de fonctions du fourCette commande vous permet de choisir le modede

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare