Faure FYB562X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure FYB562X herunter. Faure FYB562X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FYB 562FourélectriqueNoticed'utilisation

Seite 2

10La commande Température / Temps (Fig. 2)Le réglage de la température et du temps (minuteur,durée de la cuisson et heure de fin de cuisson)s'eff

Seite 3

11MAPRPVTTProgrammateur électronique12341. Touche "Marche / Arrêt" 2. Touche de sélection de la fonctionde "Préchauffage Rapide"3

Seite 4 - Avertissements importants

12TTFig. 4MAPRPVTTFig. 3Touche «Marche/Arrêt»Le four doit être mis en marche avant de régler toutprogramme ou fonction de cuisson. Quand la touche&qu

Seite 5 - Installation

13MAPRPVTTFig. 5réglé, le programmateur émet un bref signal sonoreet le symbole du thermomètre cessera declignoter.Comment modifier la température

Seite 6

14Fonctions de cuisson5 Viandes - La chaleur provient del'élément chauffant supérieur et inférieur, etla fonction de Préchauffage Rapide esta

Seite 7 - Sommaire

15À la première utilisation du fourDès que la cuisinière est raccordée électriquementpour la première fois, "12:00" s'affiche et le vo

Seite 8 - L'interieur de four

163. Appuyez sur la touche "Marche / Arrêt" pour allumer le four.4. Positionnez la commande de four sur le repère"Pâtisseries Poisson

Seite 9 - Comment utiliser le four

17Comment régler le minuteur1. Appuyez sur la touche "Température / Temps"pour sélectionner la fonction "Minuteur" (Fig.9). Le vo

Seite 10 - Température / Temps

18Pour programmer l'arrêt du four1. Allumez le four, placez la nourriture dans le four,sélectionnez une fonction de cuisson et réglez latempératu

Seite 11 - Programmateur électronique

19Pour programmer le départ et l'arrêt dufour1. Réglez le temps de cuisson comme indiquédans le chapitre pertinent.2. Appuyez sur la touche &quo

Seite 12 - Touche «Marche/Arrêt»

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pourune utilisation sur le territoire français.Pour l

Seite 13

20Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique.Si vous avez oublié de fixer une limite de temps decuisso

Seite 14 - Fonctions de cuisson

21Sécurité enfantPour éviter que les enfants allument le four, il estpossible de verrouiller les commandes.1. Éteignez le four en appuyant sur la tou

Seite 15 - Pour régler l’heure du jour :

22MAPRPVTTFig. 17Préchauffage rapideAprès avoir sélectionné la fonction de cuisson etréglé la température de cuisson, le four commenceraà chauffer jus

Seite 16

23Pour activer la fonction démo vouz devez attendreque les chiffres 12.00 et l’indicateur “mise a l’heure” clignotent.1. Appuyez sur la touche “Tempé

Seite 17 - Programmation du four

24Accessoires du fourEn plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteaux

Seite 18

25Les cuissons au tournebrocheToutes les cuissons au tournebrochedoivent être faites avec la porte du fourfermée.La broche et son support sont trèsch

Seite 19

26Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Ce four est équipé d’un système exclusif de cuissonqui crée une circulation natu

Seite 20 - Fonctions spéciales

27Conseils d'utilisationLe préchauffage se fait sur le réglage de températurechoisi pour la cuisson :- 8 minutes environ pour températures 50° à

Seite 21 - Sécurité enfant

28 Avertissement: Guide des cuissonsz Les températures du four ne sont présentéesqu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaired&apos

Seite 22 - Fonction démo

29Guide des cuissonsLes temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire ava

Seite 23 - Code erreur

3Pendant et après le fonctionnement de l’appareil :,- les côtés et la façade de l’appareil sont chauds,- les récipients et leur contenu peuvent basc

Seite 24 - Accessoires du four

30Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuiss

Seite 25 - Les cuissons au tournebroche

31Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage.Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuis

Seite 26 - Conseils d'utilisation

32Entretien et nettoyageAvant chaque opération débrancherl’appareil.N'utilisez jamais d'appareils à vapeurou à haute pression pour nettoyer

Seite 27

33Nettoyage du four à émail pyrolytiquePrincipeLes parois sont en émail spécial résistant aux hautestempératures, d'aspect brillant et lisse au

Seite 28 - des cuissons

34Départ immédiatLa porte du four est chaude pendant lecycle de nettoyage par pyrolyse,éloignez les jeunes enfants.Lors du cycle de nettoyage par pyr

Seite 29 - Guide des cuissons

356. Pour confirmer la position Pyrolyse que vousdésirez, appuyez sur la touche “PyrolyseVariable”, l’indication “Pyro” (P1/P2) devient fixe,le symbo

Seite 30 - Préparations

36Programmation du nettoyage pyrolytique(départ différé, arrêt automatique)Si vous le désirez, vous pouvez programmer l’heurede début et de fin du cyc

Seite 31

378. Après avoir sélectionné l'heure de fin, leprogramme s’active, l’indication “Pyro” devientfixe et l'eclairage du four s'éteint.9.

Seite 32 - Entretien et nettoyage

38Fig. 25Fig. 26Fig. 27Fig. 28La porte du fourLa porte du four est constituée de trois vitres. Laporte du four peut être démontée et les vitres in-ter

Seite 33 - Comment procéder?

39 Fig. 29 Fig. 3090° Fig. 31127. Libérez le système de verrouillage pourextraire les vitres internes (Fig. 29).8. Tournez les 2 fixations de 90° et

Seite 34 - Départ immédiat

4 Avertissements importantsz Ne tirez jamais votre appareil par la poignée dela porte du four.z Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veillezà

Seite 35

4012 Fig. 32 Fig. 3312 Fig. 340b Fig. 34a10. Répétez les opérations décrites au point 9. pourla vitre du milieu caractérisée par un motif décoratifs

Seite 36

41b) la vitre centrale avec un motif décoratif sur sonpérimètre doit être remontée en tournant lasérigraphie vers l’extérieur. La vitre est tournéeda

Seite 37

42En cas d'anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appelerun

Seite 38 - La porte du four

43A l'attention de l'installateur Consignes de sécurité• Pour le bon fonctionnement de l’ensemble decuisson encastré dans un meuble ou dans

Seite 39

44Caractéristiques techniquesRaccordement électrique 230 ~ V 50 HzPuissance électrique totale 2,70 kWFour électriqueElément sole 1,00 kWElément voû

Seite 40

45Installation de l'appareilMise en place de l’appareilLes instructions suivantes sontdestinées à l'installateur qualifié pourlui permettre

Seite 41

46Raccordement électriqueAvant de procéder au branchement vérifiezque :• la puissance de l'installation est suffisante,• les lignes d'alimen

Seite 42

47Remplacement de câble d'alimentationSi le câble de raccordement doit être remplacé,commandez-le auprès de votre magasin vendeuret faites-le r

Seite 43 - Raccordement électrique:

48Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le numéro de sériede l’appareil. Ces indicatio

Seite 44 - Dimensions

49FranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,de vous communiquer par

Seite 45 - 560 - 570

5z N'employez jamais la lèchefrite comme plat àrôtir.z Après utilisation de votre four, assurez-vous quetoutes les manettes se trouvent sur la p

Seite 46 - Raccordement électrique

50BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54E-MAIL : [email protected] téléphonique du lu

Seite 48 - Plaque signalétique

356948703-A-032009 Sous réserve de modifications

Seite 49 - Garantie/service-clientèle

6 Protection de l’environnementTous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterieprévue à cet effet (renseig

Seite 50

7Les symboles suivants vous guideront tout au longde la lecture de votre notice:Instructions de sécurité) Descriptions d'opérationsConseils et r

Seite 51

8Sélecteur Température / TempsMAPRPVTTCommande du sélecteur defonctions du fourProgrammateur électronique Commande de latempérature et de ladurée de c

Seite 52 - Sous réserve de modifications

9Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Le sélecteur de fonctions du four (Fig. 1)Cette commande vous permet de choisir

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare