Faure CMP6083W Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure CMP6083W herunter. Faure CMP6083W Manuel utilisateur [hr] [sk] [sk] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CMP 6083

CuisinièremixteNoticed'utilisationCMP 6083

Seite 2 - Sommaire

10Cuisson sur la plaque électriqueLes récipients qui conviennent à l’emploi sur destables de cuisson ayant des plaques électriques,doivent avoir les c

Seite 3

11Choix des récipientsChoisissez toujours un récipient à fond bien plat etproportionné au diamètre du brûleur utilisé.• 12 à 22 cm de diamètre pour le

Seite 4 - Avertissements importants

12Programmateur électronique1. Touche "Marche / Arrêt" 2. Touche de sélection "Fonctions de cuisson"3. Touche de Température4. Tou

Seite 5

13Touche «Marche/Arrêt» Le four doit être mis en marche avant de régler toutprogramme ou fonction de cuisson. Quand la touche"Marche / Arrêt&qu

Seite 6

14Lorsque le four est en fonctionnement, lecouvercle doit être relevé.Comment modifier la température et le temps decuisson— Utilisez les touches o

Seite 7

15Les symboles suivants indiquent dans l’ordreles fonctions de cuisson disponibles.Eclairage - L'éclairage du four s'allume.Les éléments cha

Seite 8

16Fig. 7À la première utilisationDès que la cuisinière est raccordée électriquementpour la première fois, "12:00" s'affiche et le voyan

Seite 9

17Pendant ce temps, il peut se dégager uneodeur désagréable. Ceci est asbsolumentnormal, et est causé par des résidus de fabri-cation.Après avoir effe

Seite 10

18Programmation du fourComment régler le minuteur1. Appuyez sur la touche "Temps" poursélectionner la fonction "Minuteur" (Fig.8).

Seite 11

195. Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur latouche "Marche/Arrêt" .Si vous appuyez sur une toute autre touche,l’alarme sonore cesse e

Seite 12 - Programmateur électronique

2Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:Comment lire votre notice d'utilisation?Avertissements importa

Seite 13

20Fig. 15Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four est équipé d’un dispositif d’arrêtautomatique. Si vous avez oublié de fixer une limite detemps de

Seite 14

21TempératureEn appuyant sur la touche "Température" leniveau de température à l'intérieur apparaît sur l'écran(Fig.16).Chaleur ré

Seite 15 - Fonctions de cuisson

22Comment utiliser le fourToutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Lorsque le four est en fonctionnement, lecouvercle doit

Seite 16 - À la première utilisation

23voulue, appuyez sur les touches et pour régler la température par intervalles de5 degrés.5. Glissez la lèchefrite au gradin 1. Verseztoujours un p

Seite 17

24Votre viande sera dorée et moelleuse; votre fourrestera propre plus longtemps.Cette position de cuisson est dotée d’unpréchauffage automatique.

Seite 18 - Programmation du four

25La cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole)La cuisson se fait uniquement par l'élémentchauffant inférieur. Cette fonction peut êtr

Seite 19

26En plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliserque des plats et des moules à gâteaux résis-tants à de h

Seite 20 - Fonctions spéciales

27Conseils d'utilisation: le fourLe préchauffage se fait sur le réglage detempérature choisi pour la cuisson :- 8 minutes environ pour températur

Seite 21

28Vous constatez Que faire ?Dessous trop pâle prenez un moulepas assez cuit du type Bou dessus trop foncé ou

Seite 22 - Comment utiliser le four

29Guide des cuissonsLes températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter oude baisser les tempé

Seite 23

3Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisationsur le territoire français.Pour l

Seite 24

30Poids (en gr.)PréparationsNiveauTempérature(°C)en minutesNOTES1000 Bœuf 2 190 50 ~ 70 Sur grille et lèchefrite1200 Porc 2 180 100 ~ 130 Sur grille e

Seite 25

31Entretien et nettoyageAvant tout nettoyage ou interventiontechnique, assurez-vous que l’appareilest débranché électriquement et complè-tement refroi

Seite 26 - Accessoires du four

32Fig. 19nettoyer votre four aussi souvent que cela est néces-saire.Pour un nettoyage par pyrolyse renforcée,utilisez la position Pyrolise 2. Vous pou

Seite 27

33ou pour sélectionner la position Pyrolyse 1(P 1) ou Pyrolyse 2 (P 2) (Fig. 20).4. Lorsque vous avez choisi la fonction pyrolitiquedésirée, l'

Seite 28

34Fig. 233. Le voyant "Temps de cuisson" clignote.Pendant ce temps, appuyez sur les touches ou pour sélectionner la position Pyrolyse 1

Seite 29 - Guide des cuissons

35123456Porte du fourPour nettoyer les vitres des portes, suivre pasà pas les illustrationsPour le nettoyage, vous pouvez démonter la portedu four de

Seite 30 - Poids (en gr.)

36710 118912Nettoyez le verre de la porte du four avec del’eau tiède et un linge doux. Rinsez et séchez soi-gneusement.N’utilisez pas de produits abr

Seite 31 - Entretien et nettoyage

37Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appelerun technicien du Service Après-Vente. Il se

Seite 32

38A l'attention de l'installateurConsignes de sécurité• Avant l’installation, assurez-vous que lesconditions de distribution locale (nature

Seite 33

39DimensionsHauteur couvercle levé 144 cmHauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmVolume utile 56 lAccessoires2 grilles support1 lèchefriteTiroir de

Seite 34

4Conservez cette notice d’utilisation avec votreappareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à uneautre personne, assurez-vous que la notice d’ut

Seite 35 - Porte du four

40Mise en place de l’appareilEmplacementVotre appareil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l’appareil

Seite 36

41Choix du tuyau pour le raccordementa) Pour les gaz distribués par réseauTuyau souple (classe 1- appareil isolé):• Utilisez un tube souple en caoutch

Seite 37

42• Raccordez une extrémité du tuyau flexible aurobinet de barrage, puis, avant de positionnerl’appareil entre les meubles, raccordez l’autreextrémité

Seite 38

43L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aided'un prolongateur, d'une prise multiple oud'un raccordement multiple (risqued&

Seite 39 - Caractéristiques techniques

44A l’achat, votre appareil est prévu pour fonctionneren gaz naturel. Pour l’utilisation en gaz butane oupropane, une pochette injecteurs/about est fo

Seite 40

45Tableau n° 1Butane/PropaneVissez totalement la visdans le sens des aiguillesd'une montre.Gaz Naturel/AirPropanéVissez ou dévissez la visjusqu&

Seite 41

46En appelant un Service Après Vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro de sériede l’appareil. Ces indications figurent sur la

Seite 43 - Raccordement électrique

48356960902-A-062009www.electrolux.fr

Seite 44

5anomalie, nettoyez le brûleur. Si l'anomalie persiste,faites appel au service après-vente.• Après utilisation de votre cuisinière, assurez-vousq

Seite 45 - 37 mbar 20/25 mbar

6• Ne faites jamais fonctionner votre table de cuissonà vide (sans récipient dessus).• Pour obtenir de bons résultats culinaires etd'utilisation,

Seite 46 - Garantie/service-clientèle

7Description de l'appareilBandeau de commandeTable de cuissonVotre table de cuisson est équipée de brûleurs àralenti progressif.Ceux-ci se caract

Seite 47

8A) Chapeau du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageComment utiliser la table de cuissonEn faisant coïncider le symbole de la manette

Seite 48 - 356960902-A-062009

9Les collerettes de commandes des brûleurs detableLes commandes des brûleurs de table sontconstituées d'une manette et d'une colleretteséri

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare