Faure FRD 236 W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Faure FRD 236 W herunter. Faure FRD 236 W Manuel utilisateur [da] [es] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FRD 236 W

F/FA/44-5. (06.)200380357NOTICE D’UTILISATIONFRD 236 WRÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEURΟ∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣFRGR

Seite 2

10FRvous pouvez régler le thermostat sur une positionplus élevée eenn vveeiillllaanntt àà ccee qquuee llaa tteemmppéérraattuurree nneedd

Seite 3 - SSoommmmaaiirree

11FREEnnttrreettiieenn eett nneettttooyyaaggeeDDééggiivvrraaggeeCCoommppaarrttiimmeenntt rrééffrriiggéérraatteeuurrLe dégivrage du compartiment réf

Seite 4 - UUttiilliissaattiioonn

12FRNNeettttooyyaaggeeNNee pprrooccééddeezz aauu nneettttooyyaaggee qquu''aapprrèèss aavvooiirrddéébbrraanncchhéé ll''a

Seite 5 - IInnssttaallllaattiioonn

13FREEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeennttLa fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses

Seite 6

14FRGGAARRAANNTTIIEEConformément à la Législation en vigueur, votreVendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votreappareil, de vous commun

Seite 7

15FRAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnssttaallllaatteeuurrAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnss

Seite 8

16FRMMiissee eenn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiillDDéébbaallllaaggeeL'appareil doit être livré dans son embal

Seite 9

17FRRRéévveerrssiibbiilliittéé ddeess ppoorrtteessLes portes de cet appareil sont réversibles: leurssens d'ouverture peuvent être modifiés en f

Seite 10

18FRBBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquueeVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique peu

Seite 11 - DDééggiivvrraaggee

19FRGGuuiiddee ddee ccoonnggééllaattiioonnPPrrééppaarreezz eett eemmbbaalllleezz lleess aalliimmeennttss eett ccoonnggeelleezz--lleessrr

Seite 12 - NNeettttooyyaaggee

2FRCCoommmmeenntt lliirree vvoottrree nnoottiiccee dd''uuttiilliissaattiioonn??Les symboles suivants vous guideront tout au long de la l

Seite 13

20FRLL''ééttiiqquueettaaggeeL'identification des emballages est de premièreimportance; elle doit indiquer la nature de l'aliment,l

Seite 14 - GGAARRAANNTTIIEE

21FRFFrruuiittss aauu ssiirroopp-- SSoolluuttiioonn 44Faites dissoudre 800 gr de sucre dans ½ l d'eaupour obtenir environ 1 litre de sirop.Po

Seite 15

22FRPPEECCHHEESS BBLLAANNCCHHEESS OOUU JJAAUUNNEESS- très parfumées - mûres à point - fermes lissesEEnn qquuaarrttiieerrss::lavez-les, pelez-les

Seite 16 - DDéébbaallllaaggee

23FRBlanchissez-les à l'eau ou à la vapeur,- 3 min. à l'ébullition- 4 min. à la vapeurRefroidissez à l'eau courante. Laissez égoutter.E

Seite 17

24FRpurée. Refroidissez la purée en plongeant lerécipient dans de l'eau froide.Bons résultats. Attention: les tomates peuvent sedémonter. Coupez-

Seite 18

25FRtranches (gros poissons).Emballez le poisson entier, ou en tranchesséparément, et congelez immédiatement.CCRRUUSSTTAACCEESSLLaannggoouusstteess -

Seite 19 - EEmmbbaalllleerr

26FRNe congelez pas la mayonnaise car l'huile sesépare du jaune d'œuf.PPLLAATTSS CCUUIISSIINNEESSCuisinez vos plats selon vos recettes habi

Seite 21 - DDééccoonnggééllaattiioonn

28GRΠΠρριινν ααππόό ττηηνν εεγγκκααττάάσστταασσηη κκααιι χχρρήήσσηη ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςς δδιιααββάάσσττεε ππρροοσσεεκκττιικκάά ττοο εεγγ

Seite 22

29GRΠΠεερριιεεχχόόµµεεννααΠΠεερριιεεχχόόµµεεννααΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς...

Seite 23

3FRSSoommmmaaiirreeSSoommmmaaiirreeAAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttss...

Seite 24

30GRΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςςΣΣηηµµααννττιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςςΓΓεεννιικκέέςς οο

Seite 25

31GRΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο ΧΧρρήήσσττηηΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοο ΧΧρρήήσσττηηΓΓεεννιικκέέςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςςΟ επίσηµος ορισµός της σ

Seite 26

32GRΧΧεειιρριισσµµόόςς ττηηςς σσυυσσκκεευυήήςςΈΈννααρρξξηη λλεειιττοουυρργγίίααςςΤοποθετήστε τα εξαρτήµατα µέσα στο ψυγείο καιµετά συνδέστε το στην

Seite 27

33GRΥΥπποοδδεείίξξεειιςς γγιιαα ττηηνν ααπποοθθήήκκεευυσσηη σσττοοψψυυγγεείίοοΌταν τοποθετείτε τα διαφορετικά είδη τροφίµωνλάβετε υπόψη σας το σχέ

Seite 28

34GR∆εν είναι εξυπηρετικό να ρυθµίζετε τονθερµοστάτη στην υψηλότερη ένδειξη (πχ „6”).Ο χρόνος κατάψυξης έτσι µπορεί να µειωθεί, αλλά ηθερµοκρασία του

Seite 29 - ΠΠεερριιεεχχόόµµεενναα

35GRΤοποθετείτε τροφή εντός του ψυγείου µόνο σεκλειστά σκεύη.Τοποθετείτε ζεστά τρόφιµα µέσα στο ψυγείοαφού κρυώσουν και φθάσουν σε θερµοκρασίαδωµατίου

Seite 30 - ΠΠρροοεειιδδοοπποοίίηησσηη

36GRΚαθαρίστε την οδό εξαγωγής του νερού απόπάγο που έλιωσε µε τη βοήθεια του ξύστησωλήνων που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή,όπως µπορείτε να δείτε στη

Seite 31

37GRΣκουπίστε την επιφάνεια ψύξης απο τα νερά τούλιωµένου πάγου µε ένα πανί ή σφουγγάρι. Τονερό συγκεντρώνεται στην βάση της συσκευής καιµπορεί να απο

Seite 32

38GRΠΠρροοββλλήήµµαατταα κκααιι λλύύσσηη ττοουυςςΠΠώώςς νναα ααλλλλάάξξεεττεε ττηηνν ηηλλεεκκττρριικκήή λλυυχχννίίααΣε περίπτωση που το φως δε

Seite 33 - ΚΚααττααψψύύχχοοννττααςς

39GRΠΠρρόόββλληηµµααΕίναι µεγάλη ηθερµοκρασία στοεσωτερικό του ψυγείουΕίναι µεγάλη ηθερµοκρασία στοεσωτερικό τουκαταψύκτη.Τρέχει νερό στην πίσωπλάκα τ

Seite 34

4FRAAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttssUUttiilliissaattiioonnVotre appareil est destiné à un usage domestiquenormal. Ne l'utilisez

Seite 35 - ΣΣυυννττήήρρηησσηη

40GRΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό ΕΕγγκκααττάάσστταασσηηςςΟΟδδηηγγίίεεςς γγιιαα ττοονν ΤΤεεχχννιικκόό ΕΕγγκκααττάάσστταασσηηςςΤΤ

Seite 36

41GRΌταν τοποθετείτε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότιείναι επίπεδη (αλφαδιασµένη). Αυτό µπορεί ναεπιτευχθεί µε δύο προσαρµοζόµενα πόδια (1)στο πρόσθιο κάτω

Seite 37

42GRβοήθεια κι ενός δεύτερου ατόµου, που ναµπορεί να κρατήσει µε ασφάλεια τη συσκευήστη θέση αυτή.Αφαιρέστε προσεκτικά (πχ µ' ένα µαχαίρι) τακαρφ

Seite 38

43GRΗΗλλεεκκττρριικκήή σσύύννδδεεσσηηΤΤοο ψψυυγγεείίοο ααυυττόό έέχχεειι σσχχεεδδιιαασσθθεείί νναα λλεειιττοουυρργγεείί µµεεππααρροοχχήή 223

Seite 39

44GRΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωννΠΠίίνναακκααςς ααπποοθθήήκκεευυσσηηςς ττρροοφφίίµµωωννΧΧρρόόννοοςς κκααιι µµέέθθοοδδοο

Seite 40 - ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη

45GRΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςςΕΕγγγγύύηησσηη κκααιι σσέέρρββιιςςΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςςΣΣέέρρββιιςς κκααιι ααννττααλλλλαακκττιικκάάΕά

Seite 41

46GRF/FA/44-5. (06.)

Seite 43

FAUREPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il

Seite 44 - ΣΣηηµµεείίωωσσηη ::

5FREmballer systématiquement les produits pouréviter que les denrées ne se contaminentmutuellement.Se laver les mains avant de toucher les aliments et

Seite 45 - ΌΌρροοιι εεγγγγύύηησσηηςς

6FRAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilliissaatteeuurrAA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilli

Seite 46 - F/FA/44-5. (06.)

7FRUUttiilliissaattiioonnMMiissee eenn sseerrvviicceeVotre appareil étant installé, prenez la précaution denettoyer l'intérieur avec de l'

Seite 47

8FRL'indication « OK » apparaissant en noir, celui-ci estdifficilement visible si l'indicateur de température estmal éclairé. La bonne lectu

Seite 48 - APRÈS L'ACHAT

9FRLLaa zzoonnee llaa pplluuss ffrrooiiddee dduu ccoommppaarrttiimmeenntt rrééffrriiggéérraatteeuurrssee ssiittuuee aauu nniivveeaauu ddee

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare